HaikuNet - Haiku de printemps d'auteurs japonais

HaikuNet - Haiku de printemps d'auteurs japonais

 

| accueil |
Section 1 | haïku et senryû | quelques haïku japonais | un peu d'histoire |
| bases d'écriture | Petit manuel pour écrire des haïku | liens | partenaires |
Section 2 | atelier d'écriture | concert-lecture | cérémonie du thécontact |

 
Au Japon, un compositeur français et une Japonaise, maître de thé et musicienne traditionnelle, vivent une histoire d'amour qui se termine tragiquement. L'intrigue est l'occasion de pénétrer les milieux artistiques de Kyôto, le monde des geishas ainsi que de faire le point sur la société et la politique étrangère actuelle du Japon.

 Petit manuel pour écrire des haïku : vente en France, au Canada et au Japon.
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) Titre : Petit manuel pour écrire des haïku
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) Auteur : Philippe Costa
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) Editions Philippe Picquier
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) Parution : 29/10/2000        
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) 214 pages, broché, illustrations n. & bl., format 20,5 x 13, couverture glacée
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) ISBN : 2877305082
Petit manuel pour écrire des haïku (poèmes à la manière japonaise) Prix libraires : 
- France : 16,77 € 
- Canada :  29,95 CDN$
- Japon :  2,695 ¥
 

Paru en 2010 en format Poche
Petit manuel pour écrire des haïku

320 pages / 7,50 € / ISBN : 2-8097-0208
8

Sur Amazon.fr

Roman historique
270 pages - 20 €

Commandez-le
sur Amazon.fr

haïku de printemps

haïku d'été

haïku d'automne

haïku d'hiver

haïku de circonstance

senryû grivois

 

Cette page contient une sélection de seize haïku de printemps traduits du japonais. Du fait qu'ils sont des traductions, la plupart ne respectent pas la métrique 5-7-5.

Vieille mare –
une grenouille plonge
bruit de l'eau
Matsuo Bashô

Le jour sur les fleurs
décline et sombre déjà
l'ombre des cèdres
Matsuo Bashô (René Sieffert)

Le chêne
Sa mine indifférente
Devant les cerisiers fleuris
Matsuo Bashô (Maurice Coyaud)

Haïku, poésie japonaise

Pour un simple locataire
le cerisier offre
bien trop de fleurs
Kôyô (Coyaud)

La cueillir quel dommage !
la laisser quel dommage !
Ah ! cette violette
Naojo (Roger Munier)

Dans l'eau que je puise
scintille le début
du printemps

Ringaï (Munier)

Quand le jardin
fut balayé de frais
tombèrent des fleurs de camélia
Yaha (Munier)

Haïku, poésie japonaise

Les fleurs de cerisiers tombées
le temple appartient
aux branches

Yosa Buson

Point du jour
l'alouette chante
du fond de la pluie

Kobayashi Issa (Munier)

Si tu es tendre pour eux
les jeunes moineaux
te feront dessus

Kobayashi Issa (Munier)

Haïku, poésie japonaise

Comme si rien n'avait eu lieu
la corneille
et le saule

Kobayashi Issa (Munier)

De quel air revêche
elle me regarde
la grenouille !

Kobayashi Issa (Munier)

Davantage que celles de cerisiers
Les fleurs de pêcher
Vont avec la maisonnette

Yosa uson (Coyaud)

Pousses de bambou
qu'au temps de mon enfance
m'amusais à dessiner

Matsuo Bashô (R. Sieffert)

Affalé au sol
le cerf-volant
était sans âme

Kubonta

Emporte-moi
Loin du quartier
Cerf-volant

Tama (M. Coyaud)

 
   
 

 

| accueil |
Section 1 | haïku et senryû | quelques haïku japonais | un peu d'histoire |
| bases d'écriture | Petit manuel pour écrire des haïku | liens | partenaires |
Section 2 | atelier d'écriture | concert-lecture | cérémonie du thé | contact |

 

Mise en ligne : 1er décembre 2006
Dernière révision : vendredi 8 avril 2016
Copyright © 2006-2016 Artistes Associés - Japon. Tous droits réservés. 

 

WebAnalytics